EXCELSIOR 2002

Mexican
Ethnic
Groups

EXCELSIOR 2002
LOS MOLOKANES EN EL VALLE DE GUADALUPE

Molokans in Guadalupe Valley

Los mejores vinos mexicanos son elaborados, actualmente, en dos zonas geográficas: el Valle de Parras, la única que cuenta con la Denominación de Origen que otorga el gobierno de México, y la otra es el Valle de Guadalupe, en el estado de Baja California. The best Mexican wines are produced today in two areas: Parras Valley, the only one which government allows the "Declaration of Origin" to be "Mexico", and the other is Guadalupe Valley in the state of Baja California .
En el Valle de Guadalupe están ubicadas algunas empresas vitivinícolas de reconocido prestigio, tanto por la calidad de los vinos que producen como por el volumen de la producción.  Enlistadas por orden alfabético son las siguientes: Bodegas de Santo Tomas,  Chateau Camou, Domecq, L. A. Cetto y Monte Xanic. Otras más son de dimensiones físicas menores, así como de producción más reducida, pero en las cuales se elaboran vinos de notoria finura. Puedo enlistar en este grupo a Adobe Guadalupe, Alborada Guadalupe, Casa de Piedra, Cavas Valmar, Mogor Badan y Viña de Liceaga. Some companies in Guadalupe Valley are renowned for wine, both for their quality and volume of production. Listed in alphabetical order are: Bodegas de Santo Tomas, Chateau Camou, Domecq, L. A. Cetto and Monte Xanic. Others are smaller in size and production, but produce wines of remarkable elegance. In this group are Adobe Guadalupe Guadalupe Alborada, Casa de Piedra, Cavas Valmar, Mogor Badan and Viña de Liceaga.
La producción de vino en esta privilegiada región vitivinícola de nuestro país se remonta, en el siglo XX,  a la primera década del siglo veinte, cuando se instala en el Valle de Guadalupe un grupo de doscientas personas de la secta molokana, llegados de Rusia. No olvido que aproximadamente unos setenta años aquí había estado la Misión de Guadalupe, fundada por los monjes dominicos, quienes, seguramente, continuaron con el cultivo de las viñas que habían iniciado los misioneros jesuitas en el área de Loreto  (la capital de ambas Californias: la Baja California y la Alta California), y que después de la expulsión de los discípulos de San Ignacio de Loyola habrían seguido los monjes franciscanos elaborando vino,  para estar en condiciones de celebrar cotidianamente la ceremonia de la misa cristiana. The production of wine in this unique grape-growing region of our country bagan back in the 1910s, when a group of 200 people of the Molokans sect came from Russia to settle in  the Guadalupe Valley. Do not forget that for approximately 70 years the Guadalupe Mission was here, founded by Dominican monks, who surely continued growing grapes that were started by the Jesuit missionaries in the Loreto area (the capital of both Upper and Lower Californias). And after the expulsion of the disciples of St. Ignatius Loyola,  the Franciscan monks followed and held daily Christian Mass ceremonies.
El gobierno de Porfirio Díaz autorizó en el año 1905 el ingreso a México de dicho grupo de molokanes, cuyo origen era el siguiente: en el siglo XVII estos cristianos manifestaron su rechazo a la iglesia ortodoxa rusa, ya que no estaban de acuerdo en aceptar la supuesta divinidad del zar, los fastos de esa iglesia y, lo más importante, eran enemigos de enrolarse en el ejército, ya que para ellos matar era un pecado muy grave. Fue en el año 1670 cuando se acuñó el nombre de “molokan” (esta palabra significa en Rusia “bebedor de leche”), ya que ese término hacía alusión a aquellos que ignoraban muchos de los doscientos días festivos de la iglesia ortodoxa rusa, en los cuales era habitual beber leche en las ceremonias religiosas. En aquel tiempo un ruso que no fuese ortodoxo en materia de religión era un sectario, herético y felón, que debía ser castigado de manera brutal. De las más de cien sectas que manifestaron su oposición al zar de Rusia los molokanes fueron los más numerosos. Para el siglo XIX el gobernante ruso dispuso que los sectarios fuesen enviados a lugares distantes de ese país, concentrándolos en el sur de Ucrania, en el Cáucaso y en Asia Central, sitios éstos donde aún habitan muchos de sus descendientes.
In 1905 the government of Porfirio Díaz authorized the group Molokanes to enter Mexico. Their origin is as follows: in the 1600s, these Christians expressed their rejection to the Russian Orthodox Church, and did not agree to accept the alleged divinity of the Tsar, the splendor of the Church, and most important, they were against enlisting in the army because they considered killing a very serious sin. In 1670 [1675] they coined the name "molokan" (the Russian word means "drinking milk"), because that term referred to those who ignored many of the 100 holidays of the Russian Orthodox Church in which it was common to [not] drink milk during religious ceremonies [fasts]. At that time a Russian who was not Orthodox in religion was a sectarian and heretical felon who should be brutally punished. Of the more than 100 sects that expressed their opposition to the Russian Tzar, Molokans were the most numerous. In the 1800s the Russian government ordered the sectarians be sent to distant parts of the country, concentrated in southern Ukraine, the Caucasus and Central Asia, places where many of their descendants still live.
En 1905 los molokanes [no] recibieron la autorización del zar Nicolás II de abandonar su tierra natal y emigrar a un lugar lejano. Tres enviados de ese grupo religioso — en cierto sentido semejante a los presbiterianos, a los cuáqueros y a los menonitas — tuvieron conocimiento en la ciudad de Los Angeles que en Baja California, en el Valle de Guadalupe, podrían adquirir tierras para establecerse. Esos tres emisarios visitaron el lugar del cual les habían hablado, y lo encontraron apropiado para los fines que ellos perseguían, y así fue que en 1906 llegaron doscientos rusos: hombres, mujeres y niños al Valle de Guadalupe, donde aún viven sus descendientes. In 1905 the Molokans [did not] received authorization from the Tsar Nicholas II to leave his homeland and emigrate to a place far away. Three envoys from the religious group — in a sense they are similar to the Presbyterians, the Quakers and the Mennonites — had learned in the city of Los Angeles that in Guadalupe Valley in Lower California they could buy land  to settle on. The three envoys visited the place which they had heard about, and found it appropriate for the purpose they were pursuing. And in 1906, 200 Russian men, women and children came to Guadalupe Valley, where their descendants still live.
En el Museo Comunitario del Valle de Guadalupe,  próximo al paraje donde se hallan  las  ruinas de lo que un día fue la Misión de Nuestra Señora de Guadalupe del Norte,  contemplé una magnífica colección de fotografías, documentos y diversos artículos que permiten conocer un pedazo de la historia de esta región de México, alguna vez colonizada por una secta cristiana llegada de Rusia. De acuerdo a los informes del Instituto Cultural Raíces de México, de Santa Bárbara, California, en este villorrio habitan unas cien personas — aproximadamente veinticinco familias —, descendientes de aquellos llegados en los albores del siglo XX, quienes fueron los primeros en sembrar vides y elaborar vino en el Valle de Guadalupe. In the Valley Community Museum of Guadalupe, near the spot where the ruins of what once was the Mission of Our Lady of Guadalupe del Norte, is displayed a magnificent collection of photographs, documents and articles that show a piece of the history of this region of Mexico, once colonized by a Christian sect from Russia. According to the reports of the Roots Cultural Institute of Mexico, Santa Barbara, California, a few hundred people live in this village — approximately 25 families — descendants of those who arrived at the dawn of the twentieth century, who were the first to plant grapes and produce wine in Guadalupe Valley.
En el Museo de las Californias,  de Tijuana, encontré un texto (que me fue enviado amablemente por el investigador Luis Alberto Curiel Izquierdo) alusivo a la producción de vino de los molokanes, en el cual aparecen  los siguientes párrafos:
 ”Durante mucho tiempo los colonos rusos del Valle de Guadalupe elaboraban vino para consumo propio, aunque originalmente ellos no se dedicaban al vino sino a los cereales. Posteriormente el vino comenzó a ser comercializado entre los conocidos y los amigos.  En 1940 varias familias molokanas empezaron a emigrar a los Estados Unidos, debido a una revelación acerca de que cuando apareciera la primera planta de uva y el Valle se llenara de ella, no quedaría un solo ruso en él. Irónicamente las pocas familias rusas que se quedaron después de este movimiento alcanzaron un buen nivel de prosperidad y progreso”.
At the Museum of the Californias, Tijuana, I found a text (which was kindly sent to me by the researcher Luis Alberto Izquierdo Curiel) about the production of wine by the Molokans, in which appear in the following paragraphs:
"For a long time the Russian settlers in Guadalupe Valley produced wine for their own consumption, although they did not originally focus on wine, but on grains. Later the wine began to be traded among friends and acquaintances. In 1940 several Molokan families began immigrating to the United States due to a prophesy [given at the time] when the first grape was planted, that the Valley will be filled with them [grapes] and not a single Russian would be left in it [the Valley]. Ironically the few Russian families who remained after the movement acheived good level of prosperity and progress."
Una de las empresas vitivinícolas del Valle de Guadalupe es propiedad de David Bibayoff, descendiente de una de las familias rusas llegadas en 1906. Sus vinos, de la marca Bibayoff, empiezan a ser más solicitados, después de que en Ensenada y lugares aledaños son bien conocidos. One of the Guadalupe Valley wine companies is owned by David Bibayoff, a descendant of a family of Russian immigrants in 1906. His "Bibayoff" brand wines are becoming more in demand in Ensenada and are well known locally.

Molokans y  Saltos en México
Molokans y Saltos alrededor del Mundo
Molokans and Jumpers in Mexico
Molokans and Jumpers Around the World