января 5, 2011 г. |
Georgia NEWSJanuary 5, 2011 |
Учебный процесс может не возобновиться в селе Свободное Лагодехского района |
The teaching process can not resume in the village of Svobodnoe, Lagodekhi district |
Акция школьников — School rally [photo January 22, 2008] |
|
В неполной публичной школе села Свободное Лагодехского района после новогодних каникул, возможно, учебный процесс уже не возобновится. | Teaching probably will not
resumed after the winter holidays in the part-time public
school in Svobodnoe
village, Lagodekhi district. |
Как сообщили Информационному центру Кахети жители села, в школе выбиты стекла, крыша во время дождя протекает, в здании сырость, из-за чего дети часто болеют. | As reported by the Kakheti
villager news, school windows were smashed, the roof leaks
when it rains, and the children often get sick because the
building is damp. |
«Из-за того, что в классах
холодно, уроки часто пропадают. После каникул мы не
собираемся отпускать детей в школу. В школе есть дрова, но
из-за того, что в окнах выбиты стекла и повреждены двери,
никакой разницы нет — сидят дети на улице или в помещении»,
— говорят родители. |
The parents say: "Due to the
fact that in the classrooms are cold, lessons are often
cancelled. After the holidays we won't let the kids to go to
school. Because the windows are broken and doors damaged, it
makes no difference if the children sit outside or inside." |
По заявлению руководителя образовательного ресурс-центра Лагодехского муниципалитета Мананы Чикваидзе, здание школы действительно находится в тяжелом состоянии, но «сделать предстоит еще много, и будет сделано». | According to Manana Chikvaidze, director of the educational resource center of Lagodekhi municipality, the school is in a really serious condition, but "there is a lot yet to be done, and it will be done." |
В селе Свободное живет около
350 человек. 60 процентов населения — молокане, 30 процентов
– ингило
и 10 процентов – грузины. |
About 350 people live in
Svobodnoe village. 60% [210] of the population are Molokane,
30% [105] are Ingiloy
and 10% [35] are Georgians. |
|
|
Русские молокане — некогда цветущий оазис
русской сектантской культуры в Кахетии сегодня исчезает на
глазах. Аккуратное и чистое село с типично русскими
домиками, калинами и березками, саженцы которых были
вывезены из России 200 лет назад, постепенно пустеет, а
местные жители — русские молокане, возвращаются на свою
историческую родину, которую они помнят лишь по рассказам
предков. |
Russian Molokane were once a flourishing oasis of Russian sectarian culture in the Kakheti region and today are disappearing before our eyes. The neat and clean village with typical Russian houses, with Russian snow-ball trees and birch trees, brought from Russia 200 years ago, is gradually emptied. The local residents, the Russian Molokane, are returning to their homeland, of which they only know from the stories of their ancestors. |
Когда-то в этом селе жило более 1000 человек. Сегодня треть домов пустует, треть занята переселенцами из Азербайджана, а русских молокан осталось немногим более 200 жителей. И лишь одна десятая их часть регулярно посещает религиозные воскресные собрания, бывшие некогда обязательными для всех без исключения. | Once more than 1000 people lived in the village. Today a third of the homes are empty, and one-third is occupied by immigrants from Azerbaijan. The Russian Molokane are a little more than 200 of all residents. And now only one-tenth of them [20] regularly attend religious meetings on Sundays, which were once mandatory for all, without exception. |
Небольшое село Свободное, что расположено в Лагодехском районе, на северо-востоке Грузии, большинство местных жителей называют по старой привычке Графовка. Так оно было названо в середине 19-го века, когда здесь поселились изгнанные из России на Кавказ молокане. | Svobodnoe is a small village that is located in Lagodekhi area in northeast Georgia. Most locals call it Grafovka, an old habit. It was so named in the mid-1800s when the Molokane settlers were expelled from Russia to the Caucasus. |
Они всегда считались отличными работниками, и многие местные князья старались заполучить их на свои земли. Их труд был прибыльным и полезным. Никаких проблем они не доставляли и именно поэтому на Кавказе, привыкшем к множеству религий, к молоканам относились спокойно и даже доброжелательно. На своей же родине — в России, они подвергались многочисленным гонениям и в итоге были сосланы на Кавказ. | They have always been excellent workers and many local counts tried to get them on their land. Their work was lucrative and rewarding. They did not cause any trouble, and that is why in the Caucasus, which is accustomed to many religions, the Molokans were treated friendly and peacefully. In their homeland in Russia, they were persecuted and many were eventually exiled to the Caucasus. |
Большая часть из десятков
тысяч изгнанников в начале 19-го века поселилась на
территории Армении. Но впоследствии оказалось, что на всех
переселенцев земельных наделов не хватает и часть молокан
решила переехать из Армении в Грузию. |
Most of the tens of thousands
of exiles in the early 1800s were settled in Armenia. But it
later turned out there was not enough land for everyone, and
it was decided to move some of the Molokane from Armenia to
Georgia. |
— Мой дед рассказывал, что когда наши переселились сюда из Армении, в этих местах был непроходимый лес, — рассказывает 78-летняя Ирина Васильевна Солоницына. — Сначала только четыре семьи переехало, потом и остальные. Сперва в землянках жили, потом деревья выкорчевали и дома построили. А сейчас вокруг никакого леса — одни поля, да и только. | "My grandfather told me that
when we moved here from Armenia, there was
an impenetrable forest here," says 78-year-old Irina Solonitsyn. "First, only
four families moved, then the rest. We first lived in dugouts,
and then trees were uprooted and houses built. And now there
are no forests, just fields. [See: Doukhobor Dugout House, Saskachewan, Canada.] |
К тому времени, когда Грузия была присоединена к Советскому Союзу, село молокан было одним из самых зажиточных во всей округе. Молокане умели и любили трудиться. В отличие от многих других, они все умели читать и писать, и каждое воскресенье собирались в одном из сельских домов. | By the time Georgia was annexed by the Soviet Union, the Molokan village was one of the most prosperous in the whole district. Molokane are skilled and love to work. Unlike many others, they could all read and write, and every Sunday they gathered at one of the rural houses. |
— К нам часто приезжали ученые, записывали наши обряды, традиции, расспрашивали о разных вещах, — говорит Мария Михайловна Хомутова, местная жительница. — Но нам ничего не запрещали. Церкви не рушили, потому что у нас не было церквей, крестным знамением мы себя не осеняем, так что к атеизму нас никто в советские времена приучить и не пытался. | "We are often visited by scientists. They record our rituals, traditions, and questioned us about various things," says Maria M. Khomutov, a local resident. "And we were not denied anything. The church was not torn down, because we did not have churches, we don't cross ourselves [by hand]. No one taught us atheism during Soviet times, and they did not try to." |
Созданный в селе колхоз, как и само село, стал одним из наиболее прибыльных в этих местах. Выращиваемые в этих местах розы, базилик и гиацинт, служили продукцией для местного эфиро-масличного завода, впоследствии, в 90-х годах разобранного на кирпичи. Русские калину и березу сменили бамбук и магнолии из лагодехского дендропарка. А сама религиозная община начала постепенно сокращаться. | The collective farm and the village itself become one of the most profitable in this area. Roses, basil, and hyacinth grown here were used to make essential-oils in the local factory. Then, in the 1990's the factory was demolished for the bricks. The Russian trees (snow-ball tree and birch) were replaced by tropical Georgian trees (bamboo and magnolias) from the Lagodekhi nursery. Then this religious community itself gradually began to shrink. |
|
|
Spiritual
Christians in Georgia Spiritual Christians Around the World |