«АиФ на Дону», № 34 (798) от 19.08.2009

        Arguments
and Facts

Rostov Edition
"AiF na Dony", No. 34 (Issue 798), August 19, 2009

Живы традиции духа

Spiritual traditions are still alive

Наверное, явление этой книги вызовет противоречивые мнения. И дело не в том, как она написана, — книга сделана профессионально. Дело в самой теме.
Publishing this book will probably will cause controversial opinions, not about how it is written, because it is done professionally, but due to the subject matter itself.

Молокане и их вера всегда порождали разное отношение к себе в обществе. И особо негативное — среди тех, кто исповедовал традиционное восприятие веры. Но они шли особым, своим путём, не принимая символы и формализацию религии.

Molokans
and their faith have always produced different attitudes towards themselves in society, and particularly negative [attitudes] among those who professed the traditional [Orthodox] perception of faith. But [Molokans] followed their own special path, not accepting the symbols and formalities of the [Orthodox] religion.
Книга «Длань Бога. Молокане. Парадоксы русского мышления» — творение двух авторов: известного журналиста и писателя Николая Чайкина (на фото) [в газете] и сподвижника молоканской веры Николая Котова. Автора два, взгляд — один… На историю молокан, их судьбы в старой и новой России, роль в сохранении крестьянской культуры и русской души. Это ещё одна редкая и, надо признать, удачная попытка рассказать о русских людях, попытавшихся сохранить и пронести через все перипетии последних столетий чистоту помыслов и традиций.
The book God's Palm: The Molokans. Paradoxes of the Russian mentality is the creation of two authors: the well-known [Rostov] journalist and writer Nikolai Chaikin (pictured) [in paper print] and a member of the Molokan faith Nicholas Kotov. There are two authors but one view on the history of Molokans, their fate in old and new Russia, and their role in the preservation of peasant culture and the Russian soul. This is another rare and very successful attempt to describe the Russian people who tried to preserve and carry purity of thought and traditions through all the vicissitudes of the past centuries.
Волей властей (и тех, и других) молокан бросали на освоение Сибири, Дальнего Востока, Севера, Закавказья и Средней Азии. Бросали туда, где можно было выстоять, только обладая крепостью духа и единством. Они строили сёла-общины, особые сообщества, маленькие государства со своей идеологией и моралью. Только братья и сёстры, где всё по правде и справедливости, где христианское учение воспринимается всеми как закон. By will of the different governmental authorities, the Molokans [and Jumpers] were sent to colonize Siberia, the Far East, the North, the Transcaucasus and Central Asia. They were thrown to places where one could only survive if they possessed spiritual strength and unity. They built communal villages and special associations. It was just brothers and sisters living in a small state with its own ideology and morality, where everything was right and just, and where Christian doctrine was widely accepted as law.
Судьба разбросала такие общины по всему миру. Род Котовых вышел из Армении, из молоканского села Головино [теперь Новый Дилижан], а пустил потом корни в Целинском районе Ростовской области. [Возможно, в Сальск.]  На таких, как он, и держится их вера. Но молокане — не только защитники своей веры, но и отменные хранители духа общинной крестьянской России. Её обычаев, быта и культуры. Such communities were scattered around the world. The Kotov family came from Armenia, from the Molokan village of Golovino [now New Dilijan]. Then they settled in the Tselina district of Rostov province. [Probably in Sal'sk.] Poeple like him are preseving the Molokan faith. The Molokans are not just defenders of their faith, but also excellent keepers of the spirit of communal peasant Russia, its customs, daily life and culture.
В книге — обилие иллюстраций. Смотрят с них одухотворённые, просветлённые лица. Лица нашего общего прошлого, нашего настоящего. The book has an abundance of illustrations, which show  inspired and enlightened people. These faces are of our our common past and our present.
И — хочется верить — нашего будущего. And I want to believe in our future.
И. Кривич I. Krivich

Молокане и прыгуны — вокгуг света Spiritual Christians Around the World