Празднование Русской Христианской Православной ПасхиCelebration of Russian Christian Orthodox Easter |
||||
|
||||
Служба состоится 8 Апреля, 2007 года в Украинской Православной Христианской Церкви Святой Марии по адресу: 1102 N 10th Street, Phoenix, AZ 85006 | The service takes
place on April
8,
2007 at: St. Mary
Protectress Parish
Ukrainian OC of the US 1102 N 10th Street (1 block south of I-10 Freeway) Downtown Phoenix, AZ 85006 Phoenix, Arizona 85006 Gather: about 10 am. Bring: If you stay for potluck lunch, bring a Russian dish, colored eggs, Easter cake. Directions: From I-10 Freeway, go south on 7th Street, 1 block to Portland Street, turn left (East) on Portland St., go 3 short blocks to gas station on 10th Street, and turn left (North) to Church. |
|||
Телефон Церкви: (602) 254-3752 |
Church phone: (602) 254-3752 | |||
Отец Иван Кондрасевич, прекрасно говорящий на русском языке, приглашает всех на один из самых торжественных и великих праздников — Праздник Воскрешения Христа. | Father Ivan Kondrasevich, who speaks the Russian language wonderfully, invites everyone to one of the most solemn and greatest holidays — The Ressureaction of Jesus Christ. | |||
Он говорит: « Пасха — это Праздник Воскрешения Христа на 3 день после его смерти, — это Праздник Веры в наилучший исход любого предприятия, Праздник Веры в победу в любой ситуации, независимо от её сложности и трудности, — это Выражение Веры в «Жизнь после смерти». | He says: "Easter is the Holiday of the Risen Christ three days after his death. This is a Holiday of Faith in the best outcome for any undertaking, a Holiday of Faith in the victory in any situation, independent of its complexity and difficulty. This is an Expression of Faith in "life after death". | |||
Это день Доброты, Воссоединения и Прощения для всех присутствующих и отмечающих праздник. | This is a day of Kindness, Reunification and Forgiveness for all those being present and observing holiday. | |||
"Christ arose from death,
He rid death with [His] death And actually in a coffin Life was given to Him." [a song] |
||||
Освящение Пасхи состоится примерно с 10:30 до 11:00 часов утра. | The Easter Blessing takes place approximately from 10:30 am to 11:00 am. | |||
|
||||
Для детей и взрослых мы приготовили несколько конкурсов с призами для победителей: | For the children and adult we prepared several competitions with prizes for the winners: | |||
|
|
|||
Со всеми вопросами и предложениями, пожалуйста, обращайтесь по телефону РЦА: (602) 368-4541. | If you have any question or
suggestions, please phone or e-mail the Arizona Russian-Center:
(602) 368-4541. |
|||
Добро Пожаловать на наш общий праздник! | Welcome to our community holiday! |